- トップ
- 【新特集連載】翻訳の観点から日本語を再考する
ニュース& イベント一覧
タイトル | |
---|---|
2021年2月8日号 | 第四回「日本の言語は不便利にして、文章も演説も出来えぬゆえ、英語を使い、英文を用いるなぞと、取るにも足らぬバカを言う者あり(初代文部大臣森有礼へ)」― 福澤諭吉 |
2021年2月8日号 | 第3回 詩歌の世界で |
2021年1月22日号 | 第三回 今、世界はどう動いているのか、 その中で果たすべき‘翻訳的’役割とは |
2020年12月22日号 | 第2回 日本語の特性 |
2020年12月7日号 | 第1回 日本語の変化 |
2020年11月7日号 | 第二回 「日本語が世界を救う、そう思いますか? 」 |
2020年10月22日号 | 第一回 歪められた日本語、日本人のルーツ |
記事 7日間のアクセスランキング
- 1:梁啓超と『中国之武士道』― 川村清夫(680pv)
- 2:アダム・スミスと『国富論』― 川村清夫(418pv)
- 3:梁啓超と中国の武士道の滅亡― 川村清夫(267pv)
- 4:ユダヤ教の聖典「トーラー」とその註釈である「ミシュナ」と「タルムード」- 川村 清夫(54pv)
- 5:仏典の翻訳:「般若心経」をめぐる鳩摩羅什の旧訳と玄奘三蔵の新訳 - 川村 清夫(36pv)
- 6:草の根の真心、一輪の花から始まった絆が世界を救う(35pv)
- 7:「ドラえもん」の版権無料化と著作権収支の関係(31pv)
- 8:第13回 すんなり入れる特許翻訳 ― 特許出願の中間手続の翻訳(30pv)
- 9:【新連載】 第1回 特許翻訳入門 ―すんなり入れる特許翻訳-普通の英語から簡単に特許の英訳ができるようになる(29pv)
- 10:「枕草子」とその英訳 - 川村 清夫(26pv)
ブログ 7日間のアクセスランキング
- 1:第13回 テキストファイル比較ソフト「WinMerge」(42pv)
- 2:翻訳精度スコアBLEUを簡単に計算できるツール「シンプルMTスコア」(39pv)
- 3:第3回 フリーの翻訳メモリソフト「OmegaT」(23pv)
- 4:第10回 便利なワードカウントソフト「Count Anything」(19pv)
- 5:第4回 英文ライティングに役立つコンコーダンサー「AntConc」(14pv)
- 6:第9回 手軽に使える対訳ファイル作成ツール「AutoAlign」(12pv)
- 7:第1回 「EKWords - 高速キーワード抽出・集計」(10pv)
- 8:第2回 優れた用語管理ツール「xTerminology」(8pv)
- 9:第1回 簡単にTMXが作成できる「Align Assist」(8pv)
- 10:第7回 校正・推敲支援ツール「Tomarigi」(7pv)