【NEWS】バベルプレスでe-GAIA チャンネルを開設しましたのでお知らせいたします!
2019/05/07
連載222回目の5月7日号では、バベルプレスでe-GAIA チャンネルを開設しましたのでお知らせいたします。

e-GAIA チャンネルは、バベルグループにかかわる人々で創っていく世界中の智を配信するインターネット放送局です。
WEB版 The Professional Translatorの翻訳者インタビューでは、たくさんの翻訳家にスポットをあて、どんな方がバベルの翻訳ワークショップからデビューしているのかをご紹介し、インタビューによって翻訳出版の動機や、その背景も探ってきました。また、原作の作者やイラストレーターからもメッセージをいただき紹介してきました。
今後は、e-GAIA チャンネルと連携して、文字だけの記事から音声、動画を連携した情報に変換していきたいと考えております。これからも楽しい情報を期待してくださいね。
e-GAIA チャンネルはこちら

e-GAIA チャンネルは、バベルグループにかかわる人々で創っていく世界中の智を配信するインターネット放送局です。
WEB版 The Professional Translatorの翻訳者インタビューでは、たくさんの翻訳家にスポットをあて、どんな方がバベルの翻訳ワークショップからデビューしているのかをご紹介し、インタビューによって翻訳出版の動機や、その背景も探ってきました。また、原作の作者やイラストレーターからもメッセージをいただき紹介してきました。
今後は、e-GAIA チャンネルと連携して、文字だけの記事から音声、動画を連携した情報に変換していきたいと考えております。これからも楽しい情報を期待してくださいね。
e-GAIA チャンネルはこちら
【e-GAIAチャンネルで紹介されている作品】
ドクターKの絵本よみきかせでバイリンガル
いのちは かぜ のように
自分を責めないで 陽のあたる場所はかならずあるから
こえだのとうさん
おやすみヨガ~ヨガポーズでおやすみまえのおはなし
ドクターKの絵本よみきかせでバイリンガル
いのちは かぜ のように
自分を責めないで 陽のあたる場所はかならずあるから
こえだのとうさん
おやすみヨガ~ヨガポーズでおやすみまえのおはなし
« 【翻訳者インタビュー・板谷いさ子さん】『山下財宝地図の謎』 | 【翻訳者インタビュー・石川ミカさん】『玄天 第1巻 白虎』原作者カイリー・チャンさんとの対面、ついに実現! »
記事一覧
- 【翻訳者インタビュー・きたがわ しずえさん】『エセルとアーネスト~ふたりの物語』 [2019/11/07]
- 【著者×翻訳者対談(日本語・English)】『バッドキャットートップハットでダンス』トレーシー=リー・マクギネス=ケリーさん×呉藤加代子さん [2019/07/22]
- 【監訳者インタビュー・小池堯子さん】『山下財宝地図の謎』 [2019/06/22]
- 『バッドキャット- トップハットでダンス』トレーシー=リー・マクギネス=ケリーさん 日本の読者の皆様へのメッセージ【日本語・English】 [2019/06/07]
- 【翻訳者インタビュー・石川ミカさん】『玄天 第1巻 白虎』原作者カイリー・チャンさんとの対面、ついに実現! [2019/05/22]
編集部宛投稿メール
記事 7日間のアクセスランキング
- 1:「白雪姫」のモデルとなった女性の墓石が発見される(96pv)
- 2:【新連載】 第1回 特許翻訳入門 ―すんなり入れる特許翻訳-普通の英語から簡単に特許の英訳ができるようになる(56pv)
- 3:カズオ・イシグロの長女、ナオミさんの小説家デビューが決定(50pv)
- 4:「ドラえもん」の版権無料化と著作権収支の関係(30pv)
- 5:第13回 すんなり入れる特許翻訳 ― 特許出願の中間手続の翻訳(27pv)
- 6:草の根の真心、一輪の花から始まった絆が世界を救う(25pv)
- 7:第19回 すんなり入れる特許翻訳 ― 日用品「書籍の栞」の特許訳[2](21pv)
- 8:マンガ喫茶やインターネットカフェに代わるか -電子書籍カフェ(20pv)
- 9:第12回 すんなり入れる特許翻訳 ― 特許出願の中間手続の翻訳(17pv)
- 10:第14回 すんなり入れる特許翻訳 ― 特許出願の中間手続の翻訳(17pv)