大きくする 標準 小さくする

三月は ひな祭り。 おんなのこの本特集!!

2016/03/10

2016年3月10日号は、、、
三月は ひな祭り。 おんなのこの本特集!!


 このコーナーでは、これまでたくさんの新人翻訳家にスポットをあて、
どんな方がバベルの翻訳ワークショップからデビューしているのかをご紹介し、
インタビューによって翻訳出版の動機や、その背景も探ってきました。


 連載146回目(3月10日号)では、
3月3日がひな祭りだったことを受けて、
女の子が主人公の本をご紹介いたします!

それぞれの翻訳者のインタビューも併せてお読みください。
 

『サニーのえがお みぃ~つけた!』 
 
翻訳:熊崎洋子、佐藤裕子、はまのみゆき

えがおをなくした女の子、サニー。
 わたしのえがおはどこにいったの??
さて、サニーはキラキラのえがおを取り戻すことはできるのでしょうか?



☆ 翻訳者インタビュー熊崎洋子さん
☆ 翻訳者インタビューはまのみゆきさん

『ローズとライオン』 

翻訳:おく たかこ
ある夜、ローズは不思議なライオンと宇宙をめぐる旅をします
幻想的な風景、神秘的な体験の数々。
ライオンの背に乗ったローズと一緒に、宇宙を飛び回ってみませんか?



☆ 翻訳者インタビューおくたかこさん





 
他にもいっぱい!編集部のおすすめ作品

『ベティ・バニー チョコレート・ケーキだーいすき』

翻訳:小峯真紀、中川典子、増野綾希子
チョコレート・ケーキのことが大好きになってしまったベティ。
あまりに好きすぎて、一緒に学校に連れて行ったのですが。。。




『ママのちいさいころのおはなし』

翻訳:近藤きくこ



『ベイヤーン国の物語シリーズ
 グース・ガール~がちょう番の娘の物語~』
 
翻訳:
石黒 美央、せのお ゆり、武方 恵美、渡邉 真弓、監訳:中原 尚美
Shannon Haleシリーズ 第1弾 待望の翻訳出版。
グリム童話を下敷きにした美しい情景描写と、手に汗にぎる冒険の物語です





『にげだした王女さま』

翻訳:綾音惠美子、いけや咲良、石井冬樹、柏倉美穂、小峯真紀、細見真美
今までのお姫様のイメージを覆す、自ら考え行動する王女様が繰り広げる
勇気や力が沸いてくる痛快ファンタジー!!





バベルeGaia
ショップでは『いつまでも』や『ぼくって…』などのエマ・ドッド作品
『こえだのとうさん』他の絵本作品もご購入いただけます
~♪
ご購入はこちらから

編集部宛メールフォーム

お名前:必須

メールアドレス:必須

メールアドレス(確認用):必須
(確認の為、同じものをもう一度入力してください)

記事タイトル:必須


メッセージ:必須

ファイル添付:

削除