大きくする 標準 小さくする

バックナンバー詳細

送信日時 2021/07/22(木) 15:30
件名 【WEB版TPT7月22日号】ALUMNI編集室から Small Giant宣言
本文 <第275号(通巻703号)〔2021年7月22日発行号〕>
○会員ログインについて○

【ログインID:送信を差し上げているメールアドレス】
【パスワード:00000000】

※ログインができない場合は下記アドレスまでご連絡ください。
確認用メールアドレス:press@babel.co.jp
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

今号のALUMNI編集室からは、
Small Giant宣言 です。

バベル翻訳専門職大学院副学長 堀田都茂樹よりメッセージを頂きました。
http://e-trans.d2.r-cms.jp/alumni2/

The Professional Translator(TPT)をお楽しみ下さい。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【巻頭言】
「既成概念に捉われない! あなたの視点はどこに??」
湯浅学長(バベル翻訳専門職大学院)
http://e-trans.d2.r-cms.jp/kantou2/

【連載】※毎月22日更新
東アジア・ニュースレター
第127回 東アジア・ニュースレター
―海外メディアからみた東アジアと日本-前田 高昭
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail17/id=4075

【連載】※毎月22日更新
『総合的な翻訳による英語教育』
第38回 プロはどのように翻訳しているか-成田一
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail124/id=4077

【連載】
翻訳の歴史研究
第216回 『方丈記』と鴨長明の悟り-川村清夫
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail31/id=4076

【新連載】※毎月7日更新
翻訳者のキャリアアップのための コンテンツ・メイキングの方法
第1回 はじめに【概要】-小坂貴志
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail143/id=4071

【連載】※毎月7日更新
第98回 「英文メディアで読む」
2021年の日本その4
-東京五輪の開催に深い懸念を示すメディア-前田高昭
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail69/id=4072

【連載】※毎月7日更新
特許翻訳入門
第27回 すんなり入れる特許翻訳
-「照明制御システム」の特許訳-奥田百子
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail129/id=4073

=======================================
【編集後記】
日本各地では猛暑日が続いています。
世界的にも気候変動ばかりではなく、社会的変動を肌感覚で感じます。
東京五輪、Covid-19をめぐる様々な情報にのまれそうになりますが、
一呼吸をおいて、過ごすことを心掛けたいと思います。
趣味、推し活に没頭するのも良いかもしれません。
好きな作家、翻訳者の作品、漫画、イラスト、演劇、映画、音楽、パフォーマンス、
アーティスト、エンターテインメント、スポーツ観戦などなど。
皆様は何がしたいですか?

=======================================


【お問い合わせ先】
press@babel.co.jp
Web版The professional Translator
編集担当:葛西優子
編集長:堀田都茂樹
バベル翻訳専門職大学院(USA) 副学長


○編集部宛メールフォーム○
http://e-trans.d2.r-cms.jp/inquiry_detail/id=3

○会員ログインについて○

【ログインID:送信を差し上げているメールアドレス】
【パスワード:00000000】

※ログインができない場合は下記アドレスまでご連絡ください。
 確認用メールアドレス:press@babel.co.jp

≪新創刊 2/24/2010年 第1号発行・毎月7日/22日配信≫
発行 バベル翻訳大学院