大きくする 標準 小さくする
  • トップ
  • 記事アーカイブ
  • 【WEB版TPT2月22日号】ALUMNI編集室から 『あなたは自分の中に「天才」がいることに気がついているか』

バックナンバー詳細

送信日時 2021/02/22(月) 15:44
件名 【WEB版TPT2月22日号】ALUMNI編集室から 『あなたは自分の中に「天才」がいることに気がついているか』
本文 ※マールマガジンの配信が遅れましたことお詫び申し上げます。

<第265号(通巻693号)〔2021年2月22日発行〕>
○会員ログインについて○

【ログインID:送信を差し上げているメールアドレス】
【パスワード:00000000】

※ログインができない場合は下記アドレスまでご連絡ください。
確認用メールアドレス:press@babel.co.jp
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

今号のALUMNI編集室からは、
『あなたは自分の中に「天才」がいることに気がついているか 』です。

バベル翻訳専門職大学院(USA) 副学長 堀田都茂樹よりメッセージを頂きました。
http://e-trans.d2.r-cms.jp/alumni2/

読み応えのある記事ぞろいにて、是非ともすべてお読みいただき、
皆さまの指標になれば、と願っております。

皆さまの考えを募り、共有していきたいと思います。
ご投稿お待ちしております。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

※巻頭言の更新は、いましばらくお待ちください。

【特集連載】翻訳者の観点から日本語を再考する
今回は「日本語の文字」に焦点をあてたご投稿をいただきました。
「日本語の文字の由来と歴史の結びつきを知る」
日本語について興味深い角度でのご紹介です。

あらためて日本語について考え、面白い発見や気づきを共有できれば、
と願っています。
皆さまのご投稿をお待ちしております。(記事下欄に投稿規定)

第4回 日本語について想うこと― 吉田ひろみ(アメリカ/ハワイ州)
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail141/id=4014

世界の出版事情 ―各国のバベル出版リサーチャーより
第33回
カナダ書籍レポート
-メンタルヘルス・アウェアネス-心の健康を考える
― クリーバー海老原 章子
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail134/id=4015

【連載】
JTA News & Topics
第155回「海外の翻訳事情と顧客に近い翻訳者の道(米国シリコンバレー)」セミナー
-提供:(社)日本翻訳協会
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail91/id=4016

【連載】※毎月22日更新
東アジア・ニュースレター
第122回 東アジア・ニュースレター
―海外メディアからみた東アジアと日本 ― 前田 高昭
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail91/id=4016

【連載】※毎月22日更新
『総合的な翻訳による英語教育』
第34回 外国語の訳語と過剰使用 ― 成田一
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail124/id=4018

【連載】
翻訳の歴史研究
第206回 孫文と日中関係 ― 川村清夫
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail31/id=4019

【連載】※毎月7日更新
第93回 「英文メディアで読む」
-バイデン米政権の誕生
-キーワードは団結、礼譲、中道-前田高昭
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail69/id=4011

【連載】※毎月7日更新
特許翻訳入門
第22回 すんなり入れる特許翻訳
-「浴槽内介護用座椅子」の特許訳―奥田百子
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail129/id=4002

=============================================
【編集後記】耳より情報&宣伝

今日2月22日は『猫の日』。
「ニャン(2)ニャン(2)ニャン(2)」の語呂合せから、
全国の愛猫家からの公募でこの日に決まったそうです。
由来を調べましたところ、英文学者の柳瀬尚紀氏らによる
「猫の日制定委員会」が1987(昭和62)年に制定、とありました。

本誌The Professional Translator の前身である月刊『翻訳の世界』にも
柳瀬尚紀氏執筆記事があります。
バックナンバーはトップページ右横リンク、関連サイトをクリック
バベルの翻訳図書館(https://www.librarybabel.com/
会員登録にて、どなたでも閲覧になれます。
キーワード検索:柳瀬尚紀 で執筆された記事が御覧いただけます。

猫の日にちなみ、猫が主人公の絵本記事もご紹介します。
『バッドキャット- トップハットでダンス』
トレーシー=リー・マクギネス=ケリーさん 日本の読者の皆様へのメッセージ【日本語・English】
2019/06/07号
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail4/id=3679
【著者×翻訳者対談(日本語・English)】
『バッドキャットートップハットでダンス』トレーシー=リー・マクギネス=ケリーさん×呉藤加代子さん
2019/07/22号
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail4/id=3709
【翻訳者インタビュー・呉藤加代子さん】絵本『バッドキャットトップハットでダンス』
2019/04/08号
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail4/id=3623

【翻訳者インタビュー・須澤みどりさん】子供の『コミュニケーション力』がみるみる育つ!
絵本三部作『メロンがすきな ねこ』、『えほんをよむ うさぎ』、『ものしずかな いぬ』!
2018/05/22
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail4/id=3370
=============================================

【お問い合わせ先】
press@babel.co.jp
ykasai@babel.co.jp
Web版The professional Translator
編集担当:葛西優子
編集長:堀田都茂樹
バベル翻訳専門職大学院(USA) 副学長


○編集部宛メールフォーム○
http://e-trans.d2.r-cms.jp/inquiry_detail/id=3

○会員ログインについて○

【ログインID:送信を差し上げているメールアドレス】
【パスワード:00000000】

※ログインができない場合は下記アドレスまでご連絡ください。
 確認用メールアドレス:press@babel.co.jp

≪新創刊 2/24/2010年 第1号発行・毎月7日/22日配信≫
発行 バベル翻訳大学院