大きくする 標準 小さくする
  • トップ
  • 記事アーカイブ
  • 【WEB版TPT10月22日号】ALUMNI編集室から「【シリーズ】翻訳の観点から日本語を再考する 第一回歪められた日本語、日本人のルーツ」

バックナンバー詳細

送信日時 2020/10/22(木) 15:30
件名 【WEB版TPT10月22日号】ALUMNI編集室から「【シリーズ】翻訳の観点から日本語を再考する 第一回歪められた日本語、日本人のルーツ」
本文 <第257号(通巻685号)〔2020年10月22日発行〕>
○会員ログインについて○

【ログインID:送信を差し上げているメールアドレス】
【パスワード:00000000】

※ログインができない場合は下記アドレスまでご連絡ください。
 確認用メールアドレス:press@babel.co.jp
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

今号のALUMNI編集室からは、
「【シリーズ】翻訳の観点から日本語を再考する
  第一回 歪められた日本語、日本人のルーツ」です。
バベル翻訳専門職大学院(USA) 副学長 堀田都茂樹よりメッセージを頂きました。
http://e-trans.d2.r-cms.jp/alumni2/

このテーマについて皆さまの考えをご投稿頂きたいと思います。

投稿規定はAlumni編集室からの文末、またはこちらのメールマガジン文末に
記載しております。

是非ともご一読頂き、皆さまの考えを共有したいと考えております。
ご投稿お待ちしております。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

*巻頭言の更新は今しばらくお待ちください。

【新特集連載】
翻訳と通訳の距離 第4回(最終回)

通訳・翻訳は試してこそ適性が分かる
-岡崎詩織(米国/ワシントンDC)
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail140/id=3976

世界の出版事情 ―各国のバベル出版リサーチャーより
第28回
カナダ書籍レポート
-話題の『Riverdale』-ロケ地はカナダ
-クリーバー海老原 章子
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail134/id=3977

【連載】
翻訳の歴史研究
第199回 ローマ帝国衰亡史とアフリカ喪失 ― 川村清夫
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail31/id=3979

【連載】※毎月22日更新
東アジア・ニュースレター
第118回 東アジア・ニュースレター
―海外メディアからみた東アジアと日本 ― 前田 高昭
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail17/id=3980

【連載】※毎月22日更新
『総合的な翻訳による英語教育』
第30回 公用語と地域英語 ― 成田一
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail124/id=3978

【連載】※毎月7日更新
特許翻訳入門
第20回 すんなり入れる特許翻訳
—日用品「書籍の表紙、裏表紙等」の特許訳―奥田百子
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail129/id=3975

【連載】※毎月7日更新
第89回 「英文メディアで読む」
-2020年の日本その5 ―菅新政権の登場と改革に期待を示すメディア
-前田高昭
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail69/id=3973

=============================================

ご投稿募集しております!
今号のAlumni編集室からをご一読願います。

・テーマ「翻訳の観点から日本語を再考する」 または、日本語について想うこと
 タイトルは皆さまご自由におつけください。

・原稿締め切り日(掲載号一週間前・日本時間)
 11月前半号掲載分→前の月末日締め切り
 11月後半号掲載分→17日締め切り
※11月は連休のため、通常の22日が24日に公開となります。
 例)11月7日 (土)掲載分→10月31日(土)
 11月24日(火)掲載分→11月17日(火)

・ワードデータで文字数の目安は1,000字から2,000字
文末に個人プロフィールを2,3行必須

・この投稿には基本的には原稿料はお支払いしませんが、
 ワーキング生には5,000ポイント付与

皆様の貴重な考えを多くの読者と共有させてください。

下記E-Mail宛にWordファイル添付送信願います。
原稿送付先     葛西優子 ykasai@babel.co.jp
  CC.で 堀田都茂樹  hotta_t@nifty.com

【お問い合わせ先】
press@babel.co.jp
ykasai@babel.co.jp
Web版The professional Translator
編集担当:葛西優子
編集長:堀田都茂樹
バベル翻訳専門職大学院(USA) 副学長

=================================================
○編集部宛メールフォーム○
http://e-trans.d2.r-cms.jp/inquiry_detail/id=3

○会員ログインについて○

【ログインID:送信を差し上げているメールアドレス】
【パスワード:00000000】

※ログインができない場合は下記アドレスまでご連絡ください。
 確認用メールアドレス:press@babel.co.jp

≪新創刊 2/24/2010年 第1号発行・毎月7日/22日配信≫
発行 バベル翻訳大学院