大きくする 標準 小さくする
  • トップ
  • 記事アーカイブ
  • 《※巻頭言更新つき再送》【WEB版TPT4月22日号】ALUMNI編集室から 「令和元年への誓い:日本語を守る、日本を守る、国体を守る そして、‘翻訳’で世界へ 」をお楽しみください

バックナンバー詳細

送信日時 2019/04/23(火) 15:30
件名 《※巻頭言更新つき再送》【WEB版TPT4月22日号】ALUMNI編集室から 「令和元年への誓い:日本語を守る、日本を守る、国体を守る そして、‘翻訳’で世界へ 」をお楽しみください
本文 ━━<第221号(通巻649号)〔2019年4月22日発行〕>━━━━
○会員ログインについて○

【ログインID:送信を差し上げているメールアドレス】
【パスワード:0000】

※ログインができない場合は下記アドレスまでご連絡ください。
 確認用メールアドレス:press@babel.co.jp
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
皆さま、こんにちは。

今号ALUMNI編集室からは、
「令和元年への誓い:日本語を守る、日本を守る、国体を守る 
          そして、‘翻訳’で世界へ  」です。

堀田副学長(バベル翻訳専門職大学院(USA)よりメッセージを頂きました。
http://e-trans.d2.r-cms.jp/alumni2/

The Professional Translator(TPT)をお楽しみ下さい。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【巻頭言】
「日本の新元号【 令 和 】の時代をどのように過ごしますか?」
バベル翻訳専門職大学院(USA) 学長  湯浅美代子
http://e-trans.d2.r-cms.jp/kantou2/

【公開記事】
【新連載】
世界の出版事情 ―各国のバベル出版リサーチャーより
第3回 カナダ絵本レポート ― クリーバー海老原章子
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail134/id=3634

【公開記事】
絵本の世界・絵本と世界
第6回 「昔話絵本の世界 その5」-松本由美
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail133/id=3645

【公開記事】
特許翻訳入門
第4回 すんなり入れる特許翻訳
特許明細書の「従来の技術」-奥田百子
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail129/id=3638

【公開記事】
【特集】
世界で活躍するビジネス・パーソンのパスポート―
アメリカCAP(Certified Administrative Professional)資格
第十六回 CAP ミニレッスン 9
-Domain 6:“Operational Functions”
–1:Human Resource Management― 河田幸
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail127/id=3637

【公開記事】
第139回 Books and Rights Marketplace BRM NEWS

ロンドンブックフェア、ブレグジットに話題集中
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail75/id=3635

Brexit and Books the Hottest Topics at London Book Fair
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail75/id=3635#01

世界最古のベストセラー、フレッシュな装丁・字面でミレニアム世代にアピール
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail75/id=3636

World’s Oldest Bestseller Reimagined to Attract Millennials
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail75/id=3636#01

【公開記事】
翻訳者インタビュー 第221回
【翻訳者インタビュー・板谷いさ子さん】『山下財宝地図の謎』
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail4/id=3639

【連載】
第129回From BABEL Magazine Library ― 私はこの記事をこう読んだ!

『翻訳の世界』1991年7月号
特集 やぶれざるミステリ 推理小説と探偵小説の差異―橋本佳代子
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail70/id=3643

『翻訳の世界』1991年8月号
特集  機械翻訳の力―橋本佳代子
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail70/id=3644

【連載】
JTA News & Topics
第116回 「英字新聞を徹底的に読み解く!④」セミナー第1回
―提供:(社)日本翻訳協会
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail91/id=3641

【連載】※毎月22日発行
『総合的な翻訳による英語教育』
12回 ― 成田一
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail124/id=3640

【連載】
日本翻訳史
(14) 日本国憲法に関する翻訳 ―川村清夫
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail121/id=3633

【連載】※毎月22日発行
東アジア・ニュースレター
第101回 東アジア・ニュースレター
―海外メディアからみた東アジアと日本 ― 前田 高昭
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail17/id=3642

===========================================================

※ID・PASSをお忘れの方は、
  press@babel.co.jp までご連絡ください。

新規・継続購読ご希望の方は、
http://babelpress.co.jp/shopdetail/000000000848/018/O/page1/order/
より お申込みください。

≪新創刊 2/24/2010年 第1号発行・毎月7日/22日配信≫

今後ともThe Professional Translatorをお楽しみください。

              発行 バベル翻訳大学院 ALUMNI