大きくする 標準 小さくする
  • トップ
  • 記事アーカイブ
  • 【WEB版TPT10月9日号】巻頭言 「 翻訳書の出版で、プロフェッショナルとしてのブランディングを考える 」をお楽しみ下さい

バックナンバー詳細

送信日時 2018/10/09(火) 16:00
件名 【WEB版TPT10月9日号】巻頭言 「 翻訳書の出版で、プロフェッショナルとしてのブランディングを考える 」をお楽しみ下さい
本文 ━━━<第208号(通巻636号)〔2018年10月9日発行〕>━━━━
○会員ログインについて○

【ログインID:送信を差し上げているメールアドレス】
【パスワード:0000】

※ログインができない場合は下記アドレスまでご連絡ください。
 確認用メールアドレス:press@babel.co.jp
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
皆さま、こんにちは。

今号巻頭言は、「 翻訳書の出版で、プロフェッショナルとしてのブランディングを考える 」です。

湯浅学長(バベル翻訳専門職大学院(USA))よりメッセージを頂きました。
http://e-trans.d2.r-cms.jp/kantou2/

The Professional Translator(TPT)をお楽しみ下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ALUMNI編集室から】

TOEIC英語資格の次は、
CAP ( Certified Administrative Professional ) 米国型マネージメント英語検定
バベル翻訳専門職大学院(USA) 副学長 堀田都茂樹
http://e-trans.d2.r-cms.jp/alumni2/


【公開記事】
【特集】
世界で活躍するビジネス・パーソンのパスポート―
アメリカCAP(Certified Administrative Professional)資格
第三回 CAP試験の魅力① <合格に必要なスキルとは> ― 河田 幸
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail127/id=3473

【公開記事】
第127回 Books and Rights Marketplace BRM NEWS

イギリス初、女性向け「心の健康」のための本の定期購読が始動
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail75/id=3471

UK the first to offer subscriptions on books for "heart health" for women
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail75/id=3471#01

フランスの書店団体、アマゾンのオンデマンド出版作品の文学賞候補選出に抗議
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail75/id=3485

French bookstore organization protests against literature prize award candidate for Amazon's on-demand publications
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail75/id=3485#01

【公開記事】
翻訳者インタビュー 第208回
【翻訳者インタビュー・野崎七菜子さん】
魔法のスカーフ-みんなといっしょにやってみよう
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail4/id=3476


【連載】
翻訳通訳論入門 ~翻訳通訳の言語と社会~
第55回 西洋の翻訳研究の主要論点1(1)
(西洋では翻訳をどういう観点から論じているか?)― 河原清志
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail122/id=3477

【連載】
第116回From BABEL Magazine Library ― 私はこの記事をこう読んだ!

『翻訳の世界』1980年3月号
特集 鳴呼、外来語狂騒曲――日本語に危機はあるか?――
外来語への偏見――日本語の乱れは活字文化の衰退による-橋本佳代子
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail70/id=3479

『翻訳の世界』1980年4月号
特集 辞書の自在開発法
和英辞典の“逆引き”活用法
辞書以外の意外な辞書-橋本佳代子
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail70/id=3480

【連載】
JTA News & Topics
第103回 『「人生後半から起業する」セミナー』
― 情報提供:(社)日本翻訳協会
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail91/id=3481

【連載】※奇数月の7.22日発行
日本翻訳史
(7)「万国公法」の翻訳と国際法理念の伝来―川村清夫
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail121/id=3482

【連載】※偶数月の7.22日発行
翻訳の歴史研究
第155回 オットー・バウアーと「オーストリア革命」― 川村 清夫
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail31/id=3460

【連載】※毎月7日発行
英文メディアで読む
第65回リーマン破綻10周年 -
世界は危機から十分に学んだか― 前田 高昭
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail69/id=3483

【連載】※毎月22日発行 東アジア・ニュースレター
第93回 海外メディアからみた東アジアと日本 ― 前田 高昭
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail17/id=3442

===========================================================
※ID・PASSをお忘れの方は、
  press@babel.co.jp までご連絡ください。

新規・継続購読ご希望の方は、
http://babelpress.co.jp/shopdetail/000000000848/018/O/page1/order/
より お申込みください。

≪新創刊 2/24/2010年 第1号発行・毎月7日/22日配信≫

今後ともThe Professional Translatorをお楽しみください。

              発行 バベル翻訳大学院 ALUMNI