大きくする 標準 小さくする
  • トップ
  • 記事アーカイブ
  • 【WEB版TPT6月7日号】巻頭言「ハワイ島のキラウエア火山のように溜まった自分を噴火させましょう!」をお楽しみ下さい

バックナンバー詳細

送信日時 2018/06/07(木) 15:00
件名 【WEB版TPT6月7日号】巻頭言「ハワイ島のキラウエア火山のように溜まった自分を噴火させましょう!」をお楽しみ下さい
本文 ━━━<第200号(通巻628号)〔2018年6月7日発行〕>━━━━
○会員ログインについて○

【ログインID:送信を差し上げているメールアドレス】
【パスワード:0000】

※ログインができない場合は下記アドレスまでご連絡ください。
 確認用メールアドレス:press@babel.co.jp
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
皆さま、こんにちは。

今号巻頭言は、
「ハワイ島のキラウエア火山のように溜まった自分を噴火させましょう!」です。

湯浅学長(バベル翻訳専門職大学院(USA))よりメッセージを頂きました。
http://e-trans.d2.r-cms.jp/kantou2/

The Professional Translator(TPT)をお楽しみ下さい。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【ALUMNI編集室から】
‘Independent’の時代へ
バベル翻訳専門職大学院(USA) 副学長 堀田都茂樹
http://e-trans.d2.r-cms.jp/alumni2/

【特集】
『総合的な翻訳による英語教育』※毎月22日発行
第1回 ― 成田一
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail124/id=3379


●特別寄稿●
ハーバード大学名誉教授 Dr. Jay Rubin
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail125/id=3391


【特集】
ビッグデータアナリストから見た人工知能
第20回 統計翻訳のしくみ ― 緒方維文
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail114/id=3384


【公開記事】
第120回 Books and Rights Marketplace BRM NEWS 

人気の子供向け伝記本、米Netflixで映像化
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail75/id=3383

Popular Children’s Biography Series Now Available on U.S. Netflix
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail75/id=3383#2

ポプラ社、「こどもの本総選挙」結果発表
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail75/id=3382

Poplar Announces Results of Children’s Books General Election
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail75/id=3382#2


【公開記事】
翻訳者インタビュー 第200回
子供の『コミュニケーション力』がみるみる育つ!
絵本三部作『メロンがすきな ねこ』、『えほんをよむ うさぎ』、『ものしずかな いぬ』!
星野紀子さん
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail4/id=3385


【連載】
翻訳通訳論入門 ~翻訳通訳の言語と社会~
第47回 翻訳教育の一般外国語教育への応用―文法訳読と翻訳
(翻訳は一般の外国語教育にどう応用できるか?) ― 河原清志
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail122/id=3386


【連載】
第108回 From BABEL Magazine Library ― 私はこの記事をこう読んだ!
『翻訳の世界』2000年2月号特集 表現の技術 書く&話す レベルアップ大作戦表現力の磨き方 
~翻訳家の資質をめぐって~実践! 直訳からの脱出アメリカン・アフリカン・スラングは関西弁とノリが一緒や!!
イマドキのコトバって、どこまでOK?編集者から見た悪文の魅力わかりやすい技術ドキュメントはこう書く ―  橋本佳代子
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail70/id=3387


『翻訳の世界』2000年3月号<特集> 
プロに学ぶ翻訳総合力 ―  橋本佳代子
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail70/id=3388


【連載】
JTA News & Topics
第95回  「英字新聞を徹底的に読み解く!③」
セミナー第1回 ― 情報提供:(社)日本翻訳協会
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail91/id=3376


【連載】
日本翻訳史
(3)漢訳仏典の存在  
―  川村 清夫

http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail121/id=3390


【連載】
英文メディアで読む
第61回 マレーシアの政権交代 
― 怒りと危機感をあらわにした国民 
― 前田 高昭
http://e-trans.d2.r-cms.jp/topics_detail69/id=3389

===========================================================
※ID・PASSをお忘れの方は、
  press@babel.co.jp までご連絡ください。

新規・継続購読ご希望の方は、
http://babelpress.co.jp/shopdetail/000000000848/018/O/page1/order/
より お申込みください。

≪新創刊 2/24/2010年 第1号発行・毎月7日/22日配信≫

今後ともThe Professional Translatorをお楽しみください。

              発行 バベル翻訳大学院 ALUMNI