大きくする 標準 小さくする

●第212号 ALUMNI編集室から●

11月30日、ハワイの学位授与式のアラムナイミーティングに寄せて

                                             バベル翻訳専門職大学院(USA)  副学長 堀田都茂樹



 バベルの大学院を修了して、MST( Master of Science in Translation)を取得した以降、バベルグループとどう仕事をしていくか、もちろん仕事を保証するものではありませんが、
その基本を、先日、11月30日にハワイで行われた学位授与式の中のALUMNIミーティングに寄せて説明をさせていただきます。

以下のアメリカの労働省のJob Outlookに表現されているように、2026年までに翻訳、通訳の仕事の伸長率は118%、575の全業種の50位以内に位置している有望な職業と言えます。従って、翻訳マーケットがある種バブル状態の現況では、バベルの大学院を卒業したあとにバベルグループとコラボして仕事をするという選択肢にこだわる必要はないわけですが、手の内の選択肢として詳述していきます。


全文を読む

第212号 掲載記事

第212号掲載記事
WEB版 The Professional Translator
2018年12月7日号 (第212号) <新創刊2010年2月24日第1号発行/通巻第640号>

全ての記事をお読みいただくためには!

定期購読のご案内は こちらから
※公開記事はどなたでもお読みいただけます

 ------------------------- < 目次 >-------------------
【公開記事】
【特集】
世界で活躍するビジネス・パーソンのパスポート―
アメリカCAP(Certified Administrative Professional)資格

第七回 CAP資格の活用法③
<職務応用編:なぜ今、ビジネスでCAP能力が求められるのか
~「CAP式働き方改革」とは~> ― 河田 幸


【公開記事】
第131回 Books and Rights Marketplace BRM NEWS

皆様こんにちは。今週はアーヴィンがお届けします。

イルミネーションのまばゆい、クリスマスシーズンが始まりました! 私はアメリカ在住なのですが、クリスマスプレゼントを買う人たちで、いつもより街がごった返しています。気がつくとクリスマスキャロルを鼻歌で歌っていたり。ネットショッピングが便利になったとはいえ、やはり目で見て、手に取って、贈る人の顔を浮かべながらプレゼントを選ぶというのは格別に楽しいものですよね。

それではニュースを紹介します。


多和田葉子の『献灯使』が全米図書賞翻訳書部門を受賞

Yoko Tawada's "The Emissary" wins translation award

世界最大規模のスペイン語書籍ブックフェア:グアダラハラ・ブックフェア

Guadalajara International Book Fair

【公開記事】
翻訳者インタビュー 第212回
【翻訳者インタビュー・竹島レッカー由佳子さん】
『魔法のスカーフ-みんなといっしょにやってみよう』


【連載】
翻訳通訳論入門 ~翻訳通訳の言語と社会~

第59回 西洋の翻訳研究の主要論点 (5)
(西洋では翻訳をどういう観点から論じているか?)-河原清志


【連載】
第120回From BABEL Magazine Library ― 私はこの記事をこう読んだ!


『翻訳の世界』1990年1月号
特集  原文からどこまで離れるか
インタビュー・私の翻訳作法 自分が演じていたいから -橋本佳代子


『翻訳の世界』1990年2月号
インタビュー 素顔の翻訳家
TRANS. DATA FILE 新進翻訳家登場 柿沼瑛子
産業翻訳の現場から-橋本佳代子


【連載】
JTA News & Topics

第107回  『特許翻訳試験対策セミナー』 
― 情報提供:(社)日本翻訳協会


【連載】
日本翻訳史

(8)「国法汎論」の翻訳と国家有機体説―川村清夫

【連載】
翻訳の歴史研究

第159回 平家物語と「先帝身投」―川村清夫

【連載】※毎月7日発行
英文メディアで読む
第67回 「英文メディアで読む」ねじれ議会を生んだ米中間選挙
― 予測が困難になった今後の政策動向
― 前田 高昭


【連載】※毎月22日発行
東アジア・ニュースレター
第96回 海外メディアからみた東アジアと日本 ― 前田 高昭

 

【ニュース&イベント】

タイトル
出版 「住民作家の町らんこし」から3名の町民が本を出版!1名は新規デビュー!(8月の新刊情報)
記事 東日本大震災の被害の痕跡をとどめる公共物などを展示する特別展「3.11メモリアルプロジェクト」を8月13日から新宿・全労済ホール/スペース・ゼロで開催
記事 東京都主催「Tokyo Job Ore!」8/20(水)17:15~特別講演「自分らしくはたらく幸せ探しの7つのポイント」(講師:戸村智憲)のご案内
教育 留学人気3カ国の最新留学情報と大学生のための留学情報を現役留学カウンセラーが紹介するウェブサイト「留学情報マガジン」が7月23日より一般公開開始
記事 【東京ショートフィルムプロジェクト】2020年東京オリンピックに向け東京の魅力を伝えるショートフィルム3作品 7月24日(木)より9ヶ国語で世界配信開始
出版 北海道の著名作家・千石涼太郎先生が「らんこし作家デビュープロジェクト」のアドバイザーに就任
出版 『奈良のこころ 奈良・西ノ京から』発売のお知らせ
教育 【無料セミナー】大学および大学生が『知っておくべき』著作権セミナーを8月1日(金)に開催
出版 『支配されちゃう人たち 親や上司の否定的な暗示から解放される超簡単テクニック』全国書店にて発売
教育 日本食文化の未来を担う子ども達が主役!郷土料理の大会!「第2回 日本全国こども郷土料理サミット(農林水産省主催)」作品募集開始!

ログインが必要です

記事をご覧いただくには、購読者IDとパスワードによるログインが必要です。
ゲストメンバー登録されると最新号の記事のみご覧になれます。

【バベルグループのニュース】

[更新]
ajax-loader.gif

The Professional Translator

WEB版 The Professional Translator

>>定期購読はこちら

(定期購読されますと、以下のバックナンバーもPDFでご覧いただけますので大変お得です)


 


The Professional Translator 2010年1月号(PDF版)

>>ご購入はこちら

 

The Professional Translator 2009年10月号(PDF版)

>>ご購入はこちら 

 

The Professional Translator 2009年7月号

>>ご購入はこちら

 

The Professional Translator 2009年4月号

>>ご購入はこちら

 

The Professional Translator 2009年1月号

>>ご購入はこちら